EL TECOLOTE
(Cancion folclórica Mexicana)
Otra canción del siglo XIX es El Tecolote, aunque de ésta no he encontrado otras variantes. Se encuentra completa con partitura y letra en el libro "Songs of the great American West" de I. Silber y E. Robinson.(Cancion folclórica Mexicana)
Ellos la refieren como de la colección de J. D. Robb, quien la transcribió de las canciones de Adolfo Maes en Canjilou, Nuevo México, 1949.
Los autores dicen que era popular entre las legiones de Santa Anna, otra vez, amor, wiskey y la vida del soldado son el tema que inspira al artista.
Es una canción ingenua y con unas disonancias muy interesantes. La partitura se encuentra en el libro citado. Aquí está la letra en español e inglés como allí aparece.
EL TECOLOTE
¿Tecolote de dónde vienes?
¿Tecolote de dónde vienes?
Del pueblo de Colorado,
Del pueblo de Colorado ¡Ay!
Vengo a traerte una noticia.
Vengo a traerte una Noticia,
Que tu amor está perdido,
Que tu amor está perdido ¡Ay!
Estribillo
Pájaro cu cu cu.
Pájaro cu cu cu
Pobrecito animalito
Tiene hambre el tecolotito ¡Ay!
¿Tecolote de dónde vienes?
¿Tecolote de dónde vienes?
Tan fresco y tan de mañana
Tan fresco y tan de mañana ¡Ay!
Vengo de hacer ejercicio,
Vengo de hacer ejercicio
En las tropas de Santa Anna
En las tropas de Santa Anna ¡Ay!
(Estribillo)
¿Tecolote de dónde vienes?
¿Tecolote de dónde vienes?
De arriba de una zotea*
De arriba de una zotea ¡Ay!
Vengo de ver un borracho
Vengo de ver un borracho
Empinarse la botella
Empinarse la botella ¡Ay!
(Estribillo)
THE OWL
Little owl where do you come from?
Little owl where do you come from?
Colorado is the place sir
Colorado is the place sir, Ay!
And I come to bring you tidings,
And I come to bring you tidings
That your love is in disgrace, sir,
That your love is in disgrace, sir Ay!
Refrain
Sing Little bird curru curru!
Sing Little bird curru curru!
Ah, the life of an animal´s trying
Poor Little owl. For hunger it´s crying. Ay!
Little owl where do you come from?
Little owl where do you come from?
For the dawn hardly is breaking
For the dawn hardly is breaking Ay!
With the troops of Santa Anna
Whit the troops of Santa Anna
Exercise I have been taking
Exercise I have been taking Ay!
(Refrain)
Little owl where do you come from?Little owl where do you come from?
I´ve been up there on the roof, sir
I´ve been up there on the roof, sir Ay!
I´ve been watching while a drunkard
I´ve been watching while a drunkard
Guzzles down seventy proof, sir
Guzzles down seventy proof, sir Ay!
(Refrain)
¿Tecolote de dónde vienes?
Del pueblo de Colorado,
Del pueblo de Colorado ¡Ay!
Vengo a traerte una noticia.
Vengo a traerte una Noticia,
Que tu amor está perdido,
Que tu amor está perdido ¡Ay!
Estribillo
Pájaro cu cu cu.
Pájaro cu cu cu
Pobrecito animalito
Tiene hambre el tecolotito ¡Ay!
¿Tecolote de dónde vienes?
¿Tecolote de dónde vienes?
Tan fresco y tan de mañana
Tan fresco y tan de mañana ¡Ay!
Vengo de hacer ejercicio,
Vengo de hacer ejercicio
En las tropas de Santa Anna
En las tropas de Santa Anna ¡Ay!
(Estribillo)
¿Tecolote de dónde vienes?
¿Tecolote de dónde vienes?
De arriba de una zotea*
De arriba de una zotea ¡Ay!
Vengo de ver un borracho
Vengo de ver un borracho
Empinarse la botella
Empinarse la botella ¡Ay!
(Estribillo)
THE OWL
Little owl where do you come from?
Little owl where do you come from?
Colorado is the place sir
Colorado is the place sir, Ay!
And I come to bring you tidings,
And I come to bring you tidings
That your love is in disgrace, sir,
That your love is in disgrace, sir Ay!
Refrain
Sing Little bird curru curru!
Sing Little bird curru curru!
Ah, the life of an animal´s trying
Poor Little owl. For hunger it´s crying. Ay!
Little owl where do you come from?
Little owl where do you come from?
For the dawn hardly is breaking
For the dawn hardly is breaking Ay!
With the troops of Santa Anna
Whit the troops of Santa Anna
Exercise I have been taking
Exercise I have been taking Ay!
(Refrain)
Little owl where do you come from?Little owl where do you come from?
I´ve been up there on the roof, sir
I´ve been up there on the roof, sir Ay!
I´ve been watching while a drunkard
I´ve been watching while a drunkard
Guzzles down seventy proof, sir
Guzzles down seventy proof, sir Ay!
(Refrain)
* azotea
Por fin aquí está la música, la acompaño, como siempre con los dibujos de Sam Chamberlain, soldado americano de la guerra con México 1846-1848.
No hay comentarios:
Publicar un comentario